miércoles, 19 de noviembre de 2008

Nagarjuna

Investigación
sobre el Nirvana


(Capítulo XXV del
Mula-Madhyamika-karika de Nagarjuna)


Introducción y
Notas: Fernando
Tola y Carmen Dragonetti

Traducción directa
del sánscrito: Rosalía Vofchuk, Diana Bruno, Felicia
Tracogna y Lía Rodríguez de la Vega.
(Fundación
Instituto de Estudios Budistas)


La versión original fue
publicado en la revista Transoxiana 9 - Diciembre 2004
y se
encuentra en http://www.transoxiana.org/0109/karikas-Nagarjuna.html


La versión presente ha sido
reformateado para facilitar su lectura a personas no-especializadas
en sánscrito


© los autores


La portada es una representación
del sabio Nagarjuna


Contenido



  1. La
    concepción del Nirvana en Nagarjuna


  2. Esquema
    del capítulo


  3. Traducción
    del texto


  4. Notas
    de la Traducción


  5. La
    convención de transliteración del sánscrito


  6. Texto
    original en sánscrito




La
concepción del Nirvana en Nagarjuna


El trabajo presenta una introducción,
transcripción y traducción del Capítulo XXV de
las MulaMadhyamikakarikas de Nagarjuna. Allí el filósofo
expone la concepción del Nirvana propia de la escuela
Madhyamika, señalando diversos aspectos de la misma y haciendo
relevante la equiparación de Nirvana a sunyata o Vaciedad.


El capítulo XXV de las
MulaMadhyamikakarikas, la principal obra de Nagarjuna, es
probablemente el más importante y famoso de sus capítulos.
En todo lo largo de la historia del Budismo, más allá
de la constante y poderosa evolución doctrinaria que el
Budismo revela, el Nirvana permaneció siempre como la
meta suprema, cercana o lejana, del esfuerzo budista. La concepción
del Nirvana tuvo también que adoptar diversas formas.
Las escuelas del Hinayana tuvieron su especial concepción del
Nirvana, igualmente la tuvieron aquellas del Mahayana. En
este capítulo Nagarjuna expone la concepción del
Nirvana propia de su escuela, la escuela Madhyamika,
señalando uno tras otros diversos aspectos del mismo, todos
los cuales colaboran al establecimiento de su verdadera naturaleza.


Esquema del
capítulo


I. En las karikas (estrofas)
1 y 2, Nagarjuna empieza rechazando la concepción
del Nirvana propia del Hinayana, para el cual el Nirvana
consistía fundamentalmente en el abandono, en la cesación
del samsara (la realidad empírica), en que el hombre
está sumergido y al que está encadenado. El samsara,
es decir los seres y las cosas que constituyen nuestra realidad
empírica, es "vacío" = insustancial. Y, si
bien los seres y las cosas que nos revela la experiencia cotidiana se
presentan ante nosotros como autónomos, como compactos,
contínuos y unitarios, como permanentes y como reales en el
sentido de que son realmente tales como los percibimos, el análisis
que realiza la escuela de Nagarjuna revela que esos seres y cosas son
condicionados, que todo está constituido por partes (los
dharmas, factores o elementos de lo existente), que todo es
impermanente y está en constante transformación. Los
seres y las cosas son percibidos por nosotros bajo una forma que no
poseen, son por consiguiente ilusorios, irreales. Consecuentemente el
samsara, el conjunto de esos seres y cosas, no ha surgido
realmente ni puede ser realmente destruido y no se puede afirmar que
con su abandono o cesación se puede alcanzar el Nirvana,
ya que algo ilusorio, irreal no puede ser abandonado ni puede cesar.
Ver F. Tola y C. Dragonetti, Nihilismo budista. La doctrina de la
Vaciedad
, México, Premiá, 1990, pp. 18-28. Si por
el contrario el samsara es "no-vacío", es
decir sustancial, poseyendo un ser propio que sólo de él
depende, y por consiguiente existente ab aeterno e
indestructible, entonces no se puede afirmar que con su abandono o
cesación se puede alcanzar el Nirvana, pues el
samsara estará siempre ahí, inconmovible,
encadenando al hombre.


II. En la karika 3
da algunas características del Nirvana consistentes
en atributos negativos. Esta karika es el primer aporte del
capítulo al esclarecimiento de la noción de Nirvana
según la escuela Madhyamika. El Nirvana es un Absoluto,
allende los atributos ideados por la mente humana, al margen de
causas y condiciones, al margen de la dualidad. Ver las secciones 1 y
3 del Capítulo VIII del Udana (traducción
española de C. Dragonetti
, Barcelona-Caracas,
Monte Ávila, 1972) donde el Nirvana es descrito en
forma negativa.


III. Las karikas 4-8
y 10-16
niegan que al Nirvana se le pueda aplicar
la catuskoti, los "cuatro extremos": o sea las
categorías de ser, no-ser, ser y no-ser, no-ser y no
no-ser
. Estas karikas al igual que la karika 3
recurren a la vía negativa para aclarar la noción
de Nirvana, recalcando así su carácter de
Absoluto, más allá de las palabras y de todas las
nociones creadas por la mente humana, más allá de todo.
En la escuela Madhyamika lo Absoluto incondicionado es usualmente
designado con el término sunyata, Vaciedad, para
expresar su heterogeneidad respecto a todo, y el Nirvana es
equiparado con la sunyata.


IV. La idea subyacente a la karika
9
es la igualdad entre el samsara, la realidad
empírica, y el Nirvana en cuanto Absoluto. Y el
Nirvana por ser lo absolutamente incondicionado es por
esencia idéntico a la Vaciedad (sunyata). Esta idea
será desarrollada en las karikas 19 y 20. El samsara,
la realidad empírica, es esencialmente concebida como sometida
a causas y condiciones, contraponiéndose en esa forma a lo
Absoluto incondicionado. El samsara es una mera creación
mental del hombre sumido en el error. Esta creación mental es
superimpuesta sobre la Vaciedad y la oculta, como la imagen ilusoria
de una serpiente "superimpuesta" por error sobre una cuerda
debido a la oscuridad del lugar oculta la verdadera naturaleza de la
cuerda. Vemos la cuerda como una serpiente; la serpiente no
es otra cosa que la cuerda erróneamente percibida. De la misma
manera el samsara (como la serpiente) es una visión
errónea de la única realidad, la Vaciedad, el Nirvana.
Debemos entender la karika 9 en el sentido
de que, cuando el error cesa, el samsara es percibido como
lo que realmente es, como Vaciedad, como Nirvana, sin el
atributo de condicionado, identificado ipso facto con lo
Absoluto incondicionado. La naturaleza empírica, esencialmente
condicionada, al perder el atributo de condicionada, no es otra cosa
que el Nirvana incondicionado, la única realidad.


V. karikas 17-18.
Después de haber indicado que al Nirvana no se le
puede aplicar los términos de la catuskoti, los
cuatro extremos de ser, no ser etc. , el texto afirma en la estrofa
17 que Buda también está al margen de los cuatro
extremos después de haber "ingresado" en el Nirvana.
Buda, después de haberse nirvanizado, participa de las
características del Nirvana expresadas en las
estrofas que preceden. Al nirvanizarse, se absolutizó.


La estrofa 18 afirma
que Buda, aún cuando pertenecía a la existencia
empírica (tisthamano´pi), estaba al margen de
los cuatro extremos. Habiendo alcanzado la condición de
Iluminado (buddha), Él se presenta bajo su naturaleza
de Absoluto y se ha liberado de todo cuanto pertenece a la realidad
empírica y por consiguiente de las cuatro nociones propias
sólo de la mente humana, las expresadas por la catuskoti.


VI. Las karikas 19 y
20
señalan que no existe ninguna diferencia entre el
Nirvana y el samsara, ya que el Nirvana es
la Vaciedad y el samsara en su verdadera esencia es la
Vaciedad. Cuando la creación mental que oculta su verdadera
esencia cesa, el samsara reaparece como lo que realmente es:
la Vaciedad, que nunca él dejó de ser y que es lo único
que existe. Ver párrafo IV referente a la karika 9.


VII. La karikas 21,
señala que las teorías que afirman que existe un fin o
límite (anta) después del Nirvana o
que después de él lo que se da es la eternidad
(Sasvata), se basan en la idea (desde luego errónea)
de que el Nirvana tiene un comienzo y un fin, es algo
definido por sus límites. Si se tiene presente que el Nirvana
carece de un comienzo y de un fin, no se puede hablar de que algo se
da después (o antes) de él.


VIII. En la karika
22
está expresado el principio fundamental de la
escuela de Nagarjuna: todos los dharmas (factores o
elementos constitutivos de lo existente) son vacíos es decir
insustanciales, carentes de un ser propio, no existen en sí y
por sí; y, como consecuencia de lo anterior todo es también
vacío, ya que todo está constituido por dharmas.
Además de ser insustancial todo lo que percibimos es ilusorio,
ya que no percibimos lo único existente, los dharmas,
concebidos como instantáneos, como entidades que no bien
surgen desaparecen, sino cosas compactas y permanentes. No vemos la
cosa en sí, vemos sólo apariencias.


La misma estrofa 22
y la estrofa 23 sacan la consecuencia del principio
anterior: no se puede decir de nada que es infinito, finito, infinito
y finito, no-infinito y no-finito, ni tampoco se puede hablar de
identidad, ni de diferencia, ni de eternidad, de no-eternidad, de
eternidad y de no-eternidad, de no-eternidad y de no no-eternidad
(otras formas de "los cuatro extremos") ya que todas esas
nociones o categorías no pueden aplicarse a lo que tiene, no
una existencia real, sino una existencia meramente ilusoria.


La karika 24
da otra definición del Nirvana: es la cesación
de toda actividad mental, creadora de engaño e ilusión.
Esta cesación trae consigo la desaparición de la
realidad empírica, (diferenciada en sujeto y objeto, múltiple,
diversa) que la mente crea. La actividad de la mente no se detiene
con la muerte, continúa en la existencia que sigue a ésta
y así sucesivamente, a menos que la disciplina budista ponga
un término a la actividad mental, a la que el hombre está
condenado en sus sucesivas reencarnaciones y que es la causante de su
dolor y sufrimiento, y que se caracteriza por la dualidad
sujeto-objeto. Una vez que la actividad mental cesó,
desapareció también la dualidad sujeto-objeto; la
realidad empírica (mera creación de la actividad
mental) se esfuma, y sólo queda lo Absoluto, la Vaciedad,
respecto de la cual sólo cabe el Noble silencio.


La karika 24
concluye diciendo que Buda no enseñó nada, ya que no
puede existir una doctrina sobre lo que es vacío, es decir
insustancial y por consiguiente ilusorio, irreal, características
éstas de todo lo existente.


Traducción


Capítulo XXV:
Investigación sobre el
Nirvana


Rechazo de la concepción
hinayanista del
Nirvana


1. Si todo esto es vacío,[1]
no existe surgimiento, no existe destrucción. ¿Con el
abandono de qué o con la cesación de qué se
afirma que se da el Nirvana?


2. Si todo esto es no-vacío,[2]
no existe surgimiento, no existe destrucción. ¿Con el
abandono de qué o con la cesación de qué se
afirma que se da el Nirvana ?


Características del
Nirvana


3. Se dice que el Nirvana es
aquello que no es abandonado, que no es obtenido, que no es
aniquilado, que no es eterno, que no cesa, que no surge.


El Nirvana
no es existencia


4. El Nirvana en verdad no
es existencia,[3]
(si fuera existencia), se daría la consecuencia absurda de que
tendría como característica esencial la vejez y la
muerte, ya que no hay existencia sin vejez y muerte. [4]


5. Y si el Nirvana fuera
existencia, el Nirvana sería condicionado, ya que no
hay en ninguna parte existencia alguna no-condicionada. [5]


6. Y si el Nirvana fuera
existencia, ¿cómo podría ser el Nirvana
carente de sustrato,[6]
ya que no hay ninguna existencia carente de sustrato?


El Nirvana
no es no-existencia


7. Si el Nirvana no es
existencia, ¿cómo el Nirvana podría ser
no-existencia? Donde la existencia no se da, allí no se da la
no-existencia. [7]


8. Y si el Nirvana fuera
no-existencia, ¿cómo podría el Nirvana
ser carente de sustrato, ya que no se da no-existencia carente de
sustrato? [8]


Definición del Nirvana


9. Se enseña que aquel devenir
con sustrato y dependiente (que es el samsara), cuando se torna
no-dependiente y sin sustrato, es el Nirvana.


El Nirvana
no es existencia y no-existencia al mismo tiempo


10. Y el Maestro enseñó
el abandono de (l deseo por) la existencia y de(l deseo por) la
destrucción de la existencia; por esta razón es lógico
que el Nirvana no es existencia, ni es no-existencia. [9]


11. Si el Nirvana fuera
ambas cosas, no-existencia y existencia, la liberación sería
no-existencia y existencia, y esto no es lógico. [10]


12. Si el Nirvana fuera
ambas cosas, no-existencia y existencia, el Nirvana no sería
carente de sustrato, pues ambas son con sustrato. [11]


13. ¿Cómo podría
el Nirvana ser ambas cosas, no-existencia y existencia? El
Nirvana es no-condicionado;[12]
la existencia y la no-existencia son condicionadas.


14. ¿Cómo podrían
ambas cosas, la no-existencia y la existencia estar en el Nirvana?
No puede haber existencia de las dos en un mismo lugar, como (no
puede haber existencia) de la luz y la oscuridad (en un mismo lugar).


El Nirvana
no es no-existencia y no no-existencia al mismo tiempo


15. La hipótesis de que el
Nirvana es no no-existencia y no-existencia sería
válida, en el caso de que se admitiera la no-existencia y la
existencia.


16. Si el Nirvana fuera no
no-existencia y no-existencia, ¿por quién podría
ser él captado como que es no no-existencia y no existencia?
[13]


Buda está al margen de
los "cuatro extremos"


17. No se acepta que el Bhagavant[14]
existe más allá de la cesación; no se acepta
tampoco que no existe ni ambas posibilidades (que existe y no
existe); no se acepta tampoco que no se den ambas posibilidades. [15]


18. Incluso no se acepta que el
Bhagavant, aún mientras vivía (en este mundo),
era existente; no se acepta tampoco que no era existente ni ambas
posibilidades (que era existente y que no era existente) ni que no se
daban ambas posibilidades.


No hay distinción
entre el
Nirvana y el samsara


19. No existe ninguna diferencia del
samsara respecto del Nirvana; no existe ninguna
diferencia del Nirvana respecto del samsara.


20. Lo que es el límite del
Nirvana también es el límite del samsara.
No existe entre ambos ninguna diferencia, ni siquiera la más
sutil.


Doctrinas erróneas
acerca del
Nirvana


21. Las teorías que afirman
que existe un fin, etc. y las que afirman que existe la eternidad,
etc. después de la cesación, están fundadas en
la concepción de un Nirvana que posee un extremo
final y un extremo inicial.


La Vaciedad impide toda
catuskoti


22. Siendo todos los dharmas
vacíos, ¿qué puede ser no-finito, qué
finito, qué no finito y finito, qué no no-finito y no
finito?


23. ¿Qué es ser esto,
qué es ser otro? ¿Qué puede ser eterno, qué
no-eterno, qué no-eterno y eterno, qué no ambas formas?


Definición del
Nirvana. Buda no enseñó nada


24. (El Nirvana es) el
apaciguamiento de toda captación, el auspicioso apaciguamiento
de la diversidad.


En ningún lugar, a nadie,
ninguna doctrina ha sido enseñada por Buda.


Notas de la
Traducción


[1]
Insustancial, sin ser propio y por consiguiente ilusorio.


[2]
Sustancial, con ser propio y por consiguiente eterno.


[3]
Algo existente.


[4]
Todo lo que surge o nace decae y perece.


[5]
Todo es condicionado, contingente, relativo.


[6]
Todo lo que existe tiene partes, se basa, apoya o sustenta en
algo, es relativo a algo. Sustrato abarca todas esas
nociones.


[7]
La formulación de una negación es en relación
a algo.


[8]
Lo que se niega es el "sustrato" de la negación.


[9]
Si el Buda enseñó que se debe buscar el Nirvana
y predicó que se debe abandonar el deseo por la existencia y
la no-existencia, se deduce que el Nirvana no es ni una ni
otra.


[10]
Sería algo dotado de atributos contradictorios.


[11]
Ver notas 6, 7 y 8.


[12]
Es lo contrario del samsara (la realidad empírica)
que es lo condicionado.


[13]
Nadie puede captar a algo respecto de lo cual se afirman dos
negaciones.


[14]
Buda.


[15]
No exista y no no-exista.


La
convención de transliteración del sánscrito


El texto sánscrito ha sido
transliterado según la convención de Kyoto-Harvard del
año 1990, que a continuación reproducimos:


a A i I u U R RR L LL e ai o au M
H
k kh g gh G
c ch j jh J
T Th D Dh N
t th d dh n
p
ph b bh m
y r l v
z S s h
Anunasika = w
retroflex l =
f



Texto
original en sánscrito


NAgArjuna, MUlamadhyamakakArikAs,
XXV



1. Yadi zUnyam idaM sarvam udayo
nAsti na vyayaH


prahANAd vA nirodhAd vA kasya
NirvANam iSyate .


2. Yady azUnyam idaM sarvam udayo
nAsti na vyayaH


prahANAd vA nirodhAd vA kasya
NirvANam iSyate .


3. AprahInNam asaMprAptam anucchinnam
azAzvataM


aniruddham anutpannam etan NirvANam
ucyate


4. BhAvas tAvan na NirvANaM
jarAmaraNalakSaNaM


prasajyetAsti bhAvo hi na jarAmaraNaM
vinA


5. BhAvaz ca yadi NirvANaM NirvANaM
saMskRtaM bhavet


nAsaMskRto hi vidyate bhAvaH kva cana
kaz cana.


6. BhAvaz ca yadi NirvANam anupAdAya
tat kathaM


NirvANaM nAnupAdAya kazcid bhAvo hi
vidyate.


7. Yadi bhAvo na NirvANamabhAvaH kiM
bhaviSyati


NirvANaM yatra bhAvo na nAbhAvastatra
vidyate.


8. Yady abhAvaz ca NirvANam anupAdAya
tat kathaM


NirvANaM na hy abhAvo’sti yo
’nupAdAya vidyate.


9. Ya AjavaMjavIbhAva upAdAya
pratItya vA


so’ pratItyAnupAdAya NirvANam
upadizyate .


10. PrahANaM cAbravIc cAstA bhavasya
vibhavasya ca


tasmAn na bhAvo nAbhAvo NirvANaM iti
yujyate.


11. Bhaved abhAvo bhAvaz ca NirvANam
ubhayaM yadi


bhaved abhAvo bhAvaz ca mokSas tac ca
na yujyate.


12. Bhaved abhAvo bhAvaz ca NirvANam
ubhayaM yadi


nAnupAdAya NirvANam upAdAyobhayaM hi
tat.


13. Bhaved abhAvo bhAvaz ca NirvANam
ubhayaM kathaM


asaMskRtaM ca NirvANaM bhAvAbhAvau ca
saMskritau.


14. Bhaved abhAvo bhAvaz ca NirvANa
ubhayaM kathaM


na tayor ekatra astitvam Aloka
tamasor yathA.


15. NaivAbhAvo naiva bhAvo NirvANam
iti yA’ñjanA


abhAve caiva bhAve ca sA siddhe sati
sidhyati .


16. NaivAbhAvo naiva bhAvo NirvANaM
yadi vidyate


naivAbhAvo naiva bhAva iti kena
tadajyate.


17. ParaM nirodhAd bhagavAn bhavatIty
eva nohyate


na bhavaty ubhayaM ceti nobhayaM ceti
nohyate


18. TiSThamAno’pi bhagavAn
bhavatIty eva nohyate


na bhavaty ubhayaM ceti nobhayaM ceti
nohyate.


19. Na SaMsArasya NirvANat kiMcid
asti vizeSaNaM


na NirvANasya SaMsArat kiMcid asti
vizeSaNaM


20. NirvANasya ca yA koTiH
SaMsAraNasya ca


na tayor antaraM kiMcit susUkSmam api
vidyate.


21. ParaM nirodhAd antAdyAH
zAzvatAdyAz ca dRSTayaH


NirvANam aparAntaM ca pUrvAntaM ca
samAzritAH.


22. ZUnyeSu sarvadharmeSu kim anantaM
kim antavat


kim anantam antavac ca nAnantaM
nAntavac ca kiM.


23. KiM tad eva kim anyat kiM
zAzvataM kim azAzvatam


azAzvataM zAzvataM ca kiM vA nobhayam
apy ataH.


24. SarvopalambhopazamaH
prapañcopazamaH zivaH


na kva cit kasyacit kazcid dharmo
buddhena dezitaH.





No hay comentarios: